online-Forum


Mitglieder und Unterstützer

Sind Sie schon Mitglied bei We are Europe!? Dann senden Sie uns doch Ihr Foto und ein kurzes Statement zu Europa! Wir veröffentlichen es gern!


You are member of We are Europe? Or want to support us? Why not send your picture and a short personal statement on Europe? It will be our pleasure to put it on our website!


Janni Deitenbach

 

Ich bin unheimlich dankbar für den Frieden und Wohlstand, den ich erleben darf und möchte das für kommende Generationen erhalten. Da dass aber nicht ohne Veränderungen am "Projekt Europa" geht, müssen wir Europäer uns aktiv an der Gestaltung beteiligen.


I deeply appreciate peace and prosperity that I am allowed to experience. and would like to preserve these for future generations. However, as this is not possible without changing the "European project", we Europeans must become actively involved in shaping it.

Gerald-Christian Heintges

In seiner Vielfalt ist mir Europa Heimat, in seiner Geschichte, seinen Sprachen, seiner Kunst, seiner Musik, Philosophie, Architektur, seiner Kulinarik etc. Europa scheint unerschöpflicher geistiger und materieller Quell, aus dem wir für unsere Gegenwart und Zukunft schöpfen.


In its variety, Europe is home to me, with its history, its languages, its arts, its music, philosophy, architecture, its cuisine asf. Europe seems to be an inexhaustible spiritual and physical source from which we gain strength to cope with our present and future.

 Spellen, Germany

 Dinslaken, Germany

 

 

Petra Polte

Ich verstehe mich als Europäerin. Ein vereintes Europa sichert den Frieden und fördert die Verständigung der Menschen.


I view myself as a European. A united Europe secures peace and contributes to the mutual understanding of people.

  Homberg, Germany

 Duesseldorf, Germany

Marisa Manzin

 

Europa significa per me una grande ricchezza culturale, linguistica e umana.


Europe, in my view, is cultural, linguistic and human abundance.

 Trieste, Italy

 Duesseldorf, Germany

Irene Albers

Ich setze mich für ein vereintes Europa ein, weil wir nur gemeinsam die anstehenden Herausforderungen meistern können.


I take a stand for a united Europe because only by acting in concert we will be able to cope with the upcoming challenges.

 Eschweiler, Germany

 Duesseldorf, Germany

 

Klaus Zimmermann

Europa ist für mich unglaubliche Kultur, kreative Menschen und fantastische Landschaften.


Europe is a stunning cultural heritage, lots of creative people and magnificent landscapes.

 Duesseldorf, Germany

Anja Schrieber

Seit die europäische Einheit immer mehr herausgefordert und in Frage gestellt wird, wird mir umso mehr bewusst, wie stark ich mich mit den Werten Europas identifiziere und wie wichtig es ist, dafür einzutreten - für Freiheit, Vielfalt, Toleranz und Wertschätzung. Genau dies ist die Zielsetzung von „We are Europe"; daran mitwirken zu können, bereichert mein Leben als Europäerin.


Since the European identity gets challenged and put into question more and more, I become aware even more to what extent I identify with European values and how important it is to advocate them - freedom,. diversity, tolerance and estimation. That is exactly what 'We are Europe' is aiming at, and contributing to this objective will enrich my life as a European.

 Duesseldorf, Germany

Kostas Papakostopoulos

Das Europa der reinen Wirtschaftsgemeinschaft führt zum Tod. Lasst uns Europa neu in die Wiege legen!


Europe, as a mere economic community, leads to death. Let us lay Europe back into the cradle again.

Athens, Greece

Cologne, Germany

 

Rolf Auelmann

Europa ist für mich der Versuch, aus der gemeinsamen Geschichte den Frieden zu lernen, der auch unser bestes Exportgut werden sollte.


In my view, Europe is the attempt to practise peace which should become our best export article.

Solingen, Germany

Solingen, Germany

 

Jenny Paul

We have been one Europe since before most European nations even existed, what binds us together are our joint history, our joint experiences, our joint thrive towards freedom and equality and our belief in an even better and brighter future. We are Europe because we built on the strong moral foundations our ancestors started and because we share a dream of a fair and just society that strives from its own beauty, people and wisdom and is a varying constant in an ever changing world. Europe is the only way, and it is a beautiful one as well. For me, Europe is a sense of belonging and a feeling of familiarity.

Muenchen, Germany

Brighton, Great Britain

Mariela Baeva

Бленувам Европа на споделените ценности да бъде образецa в света.


I long for Europe of shared values to be the paragon of the world.

Sofia, Bulgaria

Sofia, Bulgaria

Thomas Rang

Europa ist für mich Einheit in Vielfalt.


To me, Europe is unity in diversity.

Marburg / Lahn, Germany

Duesseldorf, Germany

 

Florentina Niculescu

Inainte de 2007 imi imaginam cum ar fi sa avem acces la tot ceea ce inseamna schimbul cultural, cum ar fi sa invat istoria continentului calatorind liber in fiecare colt al sau sau cum ar fi ca astazi sa ma trezesc cu dorinta de a merge in Munchen si maine cel tarziu sa fiu acolo. Aceste ganduri au devenit acum realitate. Putem invata, putem calatori si ne putem bucura de frumos, dincolo de granite. Ma simt acasa in Romania asa cum ma simt acasa si in Europa, pentru ca EuROpa ne-a continut dintotdeauna.


Before 2007, I was wondering how it must be to gain access to all what "cultural change" can mean. I was dreaming of absorbing the history of the continent that enables me to move freely in any direction I want. And how would it be to wake up one day, with a strong desire to visit Munich, and to be actually there tomorrow, at the latest? Today, these dreams have become reality. We can learn, travel and enjoy all what is beautiful beyond the borders. I feel home in "Romania", however, I feel home in Europe, too, as we have always been a part of EuROpe.

Bucharest, Romania

Bucharest, Romania

Jan Cornelius

Ich werde bisweilen gefragt, ob ich mich als Rumäne fühle, weil ich in Rumänien geboren und aufgewachsen bin oder als Deutscher, zumal ich seit über 30 Jahren in Deutschland lebe. Ich finde die Frage ziemlich absurd und habe keine Ahnung, wie man sich als Rumäne, Deutscher, Italiener, Russe oder was auch immer zu fühlen hat. Ich denke, wir fühlen alle ähnlicher als wir denken, auch wenn wir zum Glück verschieden sind.


Sometimes people ask me whether I feel Romanian or German because I was born and grew up in Romania and I have been living in Germany for more than 30 years. I think this question is pretty absurd and I have no idea how you are supposed to feel if you are Romanian, German, Italian, Russian or whatever. I do think we all feel more or less the same way, even if thank God we are different.

Resita, Romania

Duesseldorf, Germany

 

Raffaele Bergaglio

Nella speranza:

1.         di un'Europa pacifica, che si avvicini alla gente, smussando quegli ostacoli burocratici contro i quali molti individui si trovano troppo spesso a lottare;

2.         di un mercato che consenta sviluppo e crescita in misura tale da garantire occupazione e progresso sociale, senza compromettere la salubrità e le sembianze dell'ambiente naturale e artificiale in cui viviamo;

3.         di una difesa comune, capace di intervenire rapidamente laddove se ne presenti la necessità nonché di dialogare in modo paritetico con le superpotenze;

4.         di una prevenzione e una repressione criminale più uniforme in relazione a fenomeni illeciti egualmente diffusi;

5.         di regole commerciali e lavorative più armonizzate, che garantiscano diritti e doveri in modo equilibrato all'interno della Comunità;

6.         di un accesso alle sovvenzioni dell'Unione facilitato in modo tale da assicurarne l'effettività secondo criteri di meritevolezza;

7.         di un'imposizione fiscale equa e giusta, che prevenga la migrazione delle imprese verso paradisi fiscali;

8.         di un'Unione che sappia integrare, rispettando, conservando e tutelando le tradizioni, le usanze, le culture e i culti osservati dalla maggioranza della popolazione europea locale e che, allo stesso tempo, sappia affrontare in modo dignitoso e solidale il fenomeno dell'immigrazione;

9.         di poter comunicare tutti in una lingua comune, insegnata ad ogni bambino in ogni scuola elementare;

10.      di un'Europa non solo monetaria che, previa rinuncia di una porzione di sovranità da parte di ciascuno, possa attuare questo ambizioso decalogo, anche a costo di spingersi oltre l'attuale trattato;

mi sento europeo!

GB-London

I-Milano

Sarah Möbus

Europa bedeutet für mich Freiheit, Mobilität und interkultureller Austausch. Da für viele Menschen meiner Generation diese Vorteile alltäglich zu sein scheinen, habe ich mich für den Masterstudiengang Europäistik entschieden. So kann ich vielleicht einigen Europäern - nicht nur meines Alters - aufzeigen, wie viel wir alle doch von Europa profitieren.


To me Europe means freedom, mobility and intercultural exchange. As many people of my generation seem to take those advantages for granted, I decided to do a Master's degree in European Studies. Thus, I can maybe show some Europeans, not only at my age, how much we all benefit from Europe.

Wuppertal, Germany

Düsseldorf, Germany

Antoniya Mesechkova

Европа: много проблеми, много различни интереси, много недоверие; много култура, много забележителности, много възможности... и правото да участваш и да допринесеш с по нещо за всичко това.


Europe: lots of problems, lots of conflicting interests, distrust, culture, many places of interest,  many opportunities ... and the right to take part in all that and to make a contribution to it.

Ruse, Bulgaria

Essen, Germany

Klaus Scherer

Staaten haben Interessen; Menschen haben Freunde. Für mich ist Europa ein Netzwerk von Freunden mit ähnlichen Denkweisen, Werten, Zielen und Visionen.


Countries have interests, people have friends. In my view, Europe is a network of friends sharing similar ways of thinking, values, goals and visions.

Muelheim an der Ruhr, Germany

Duesseldorf, Germany

Andreas Deffner

Europa ist ein Lebensgefühl, das wir gemeinsam mit Glück füllen. Es ist DIE Vision von einem friedlichen Miteinander der Völker.


Europe is a certain way of life, earmarked by serenity that we create together. It is the one and only vision of a peaceful togetherness of peoples.

Kirchhellen, Germany

Potsdam, Germany

Gregory Makrides

Η Ευρώπη είναι σαν την Βασίλισσα του μελισσιού, χωρίς αυτή δεν μπορεί να επιβιώσει το μελίσσι και χωρίς τις μέλισσες (τους Ευρωπαίους πολίτες) να την στηρίζουν δεν μπορεί να επιβιώσει η Βασίλισσα.


Europe is like a bee-queen in a swarm, without it the swarm cannot survive and without the bees (the European citizens) supporting her, the bee-queen cannot survive.

Limmasol, Cyprus

Nicosia, Cyprus

Aurel Gröne

Europa ist für mich der Traum, in Vielfalt geeint zu leben.


For me, Europe is the dream of living united, in diversity.

Bergisch Gladbach, Germany

Berlin, Germany

Carsten Bluck

Europa soll nicht von ihrer Zukunft beraubter Menschen zerschlagen oder zwischen den Antipoden in Ost und West zerbröselt werden. Deswegen werde ich zusammen mit den Mitstreitern bei „We are Europe!" die Demokratie in Europa weiterentwickeln. Ich bin für ein Europa der Individuen, die ihre Kraft für das Haus Europa einsetzen können und es nicht plündern.


Europe is not supposed to be broken apart by people bereft of their future and it ought not to be disintegrated between the antipodes into East and West. That is why I am going to develop democracy in Europe further - together with the fellow campaigners of "We are Europe!". I am in favour of a Europe of individuals who can make use of their strength for the 'house of Europe' rather than plundering it.

Salzwedel, Germany

Gelsenkirchen, Germany

Ömer Giderler

Ben Ömer Giderler. We Are Europe grubunun ilk Türk üyesiyim. Eskişehirliyim fakat Ankara'da yaşıyorum. TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi'nde Uluslararası İlişkiler 3. sınıf öğrencisiyim. İş hayatıma yeni yeni adım atıyorum. İlk stajımı New York'taki Birleşmiş Milletler Nezdinde Daimi Türk Temsilciliği'nde yaptım. Şu an TEPAV'da stajyerim. Kısa dönemli planlarım arasında önceliğim ERASMUS staj programı ile Avrupa'yı görmek, Avrupa kültürünü tanımaktır.


My name is Ömer Giderler. I am the first Turkish member of We Are Europe. I am from Eskişehir, but I am living in Ankara. I am studying International Relations (3rd class) in TOBB University of Economics and Technology. I am starting to work recently in professional life. I did my first internship at The Permanent Mission of Turkey to the United Nations in New York. I am at internship in TEPAV right now. The priority of my short-term goals is to visit Europe and to observe European culture via ERASMUS internship programmes.

Afyonkarahisar, Turkey

Ankara, Turkey

Michalis Patentalis

Als ich in einer zweisprachigen Lesung ein Gedicht las fragte mich einer aus dem Publikum: "Sagen sie mal, fühlen sie sich als Grieche oder als Deutscher?". Ich wartete einen Moment, setzte meine Erinnerung wieder instand, und antwortete: "Als Europäer". Europa ist für mich der Inbegriff von Freiheit. Die Unterschiedlichkeit der Kulturen, geeint in Frieden und Solidarität. Wir sind Europa. Ob wir es schaffen?

" Ach, wir 
Die wir den Boden bereiten wollten für Freundlichkeit 
Konnten selber nicht freundlich sein.  Ihr aber, wenn es so weit sein wird 
Daß der Mensch dem Menschen ein Helfer ist 
Gedenkt unserer .Mit Nachsicht" von Bertolt Brecht

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

 

Erika Manassero

Europa significa per me: libertà e impegno allo stesso tempo, rispetto delle altre culture, comprensione tra i popoli, tolleranza, lotta contro i pregiudizi. Significa considerare l‘"altro", lo "straniero" come arricchimento della propria persona. Questo principio dovrebbe valere in realtà non solo per gli europei, bensì per tutto il mondo, ma si può iniziare dall'Europa sentendosi "a casa propria" e non all'"estero" quando si visitano i paesi che ne fanno parte".


Europe means to me: freedom and commitment at the same time, respect for other cultures, mutual understanding among nations, tolerance, fight against preconceptions. It means to consider the "different", the "foreign", as enrichment of one self. This should be valid not only for the Europeans, actually, but for the whole world, though we can start with Europe, first, by perceiving the countries that are part of it not as "abroad" but as "home country".

Moncalieri (Torino), Italy

Düsseldorf, Germany

Roger Hessel

Ich lebe in Baku / Aserbaidschan, der 2-Millionen-Metropole im Kaspischen Meer. Für mich ein großer Perspektivenwechsel... auch für meine europäischen Wurzeln! Hier, an der Grenze zu Persien, ist die West-Orientierung im Trend. Zuvor habe ich an einer Universität in Ankara unterrichtet. Bei türkischen Studenten erfreut sich Erasmus großer Beliebtheit, trotz aller politischer Widerstände. Holen wir das EU-Programm auf die Graswurzeln herunter. Wir brauchen „Erasmus für Unternehmer", ein "Erasmus für unsere Welt-Anschauung" jenseits des Tellerrands. Wissenschaftlich belegt ist: Ohne Perspektivenwechsel keine kreative Handlungsfähigkeit. Die Chinesen, Amerikaner und Araber besitzen stärkere Identitäten als wir Europäer. Wenn wir über unsere gemeinsamen hellenistisch-jüdisch-christlichen Wurzeln und die Errungenschaften der Aufklärung kein Bewusstsein mehr haben, wird unser Kontinent ankerlos von den Weltströmen dahingetrieben.


I live in Baku, capital of the Caucasus country Azerbaijan. A big change of perspective... also my European roots! Prior to that I lectured at a university in Ankara. „Erasmus for All" for instance is highly appreciated among Turkish students. This is a EU success story. We need „Erasmus for Entrepreneurs", and "Erasmus for our Mindset" to be able to think out of the box. Scientific evidence shows: no creativity without change of perspectives. Admittedly, the Chinese, the Americans and Arabs have stronger identities than we Europeans. If we are unaware of our "Hellenistic-Judeo-Christian-science-enlightened roots" and even make a taboo out of it, then our continent will be floated away by the global tides. 

Duisburg, Germany

 Baku, Azerbaijan

Marta Jakobovits

Europa, das sind alle meine Illusionen, die ich nicht verlieren möchte, auch wenn die Realität sie grimmig zu zerstören versucht.

Geburtsort   Santau, Jud satu-Mare, Romania
Wohnort   Oradea, Romania

Pedro Soares Lopes

Europa era uma princesa, filha de Aginor e Telefasa. Os deuses do Olimpo tentaram, sem êxito, raptá-la até que Zeus se apaixonou por ela". A Europa é, para mim, isto mesmo. Uma história de paixão e de desencontros que está próxima de ter um final feliz - uma grande e arrebatadora paixão, dos europeus por esta Europa, magnífica, que é nossa - de todos os europeus. A Europa merece essa paixão desde que seja uma paixão dos europeus - de todos os europeus - por ela. No amor, que partilhamos, não há lugar aos egoísmos mas também não há lugar à negligência. Ser Europa é ser maior, é partilhar e garantir que somos parceiros activos e preocupados nesta relação que é da nossa vida e que tem de ser dos vindouros. É nesta relação recíproca e empenhada que aposto a minha geração e, sobretudo, é uma Europa assim que quero deixar aos meus descendentes.

Geburtsort   Maputo, Mosambique
Wohnort   Porto, Portugal

Maria Ermolycheva

Европу строили: военные, политики, банкиры, Я тоже хочу.


Europe has been constructed by military's, politicians and bankers. I'll do also.

Moscow, Russia

Moscow, Russia

Ljiljana Radlovic

Europa ist für mich geografisch ein Kontinent; historisch eine Vielfalt unterschiedlicher Entwicklungen; kulturell große Offenheit; und heute eine Union, zu der ich mich bekenne und für die ich mich einsetzten möchte.

Geburtsort   Kikinda(Banat), Serbia
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Dr. Pawel Golak

Europa jest dla mnie nowym wymiarem duchowym.To oznacza dla mnie toleracje i równouprawnienie.Wolna od uprzedzeń, fanatyzmu i szowinizmu!


 

Europe means for me a new spiritual dimension.This means tolerance and equal rights.Free of prejudices, fanaticism and chauvinism.

Geburtsort   Poznań, Poland
Wohnort   Ratingen, Germany

Sjannie Hulsman

Europa hat mein Leben, meine Arbeit, mein Wissen und meine Studien bestimmt und gefärbt. Europa und ich sind untrennbar mit einander verbunden.

Geburtsort   Eindhoven, Netherlands
Wohnort   Venlo, Netherlands

Doina Talmann

Europa înseamnă pentru mine Libertate, Democrație, Umanism şi Toleranță. Este fundamentul pe care noi, europenii, în ciuda backgroundului diferit legat de cultură, limbă, tradiții și destin individual, ne putem afirma personalitatea, putem progresa și trăi în parametri optimi. Europa ne unește prin tot ce avem în comun, oferindu-ne în același timp libertatea de a ne păstra trăsăturile caracteristice.

Bucharest, Romania

Bochum, Germany

Dr. Bettina Horster

Europa ist mein buntes Zuhause. Durch meine deutschen und schweizer Wurzeln und einige Jahre im außereuropäischen Ausland empfinde ich mich schon lange als Europäerin.

Geburtsort   Dortmund, Germany
Wohnort   Dortmund, Germany

Teresa Parada Pereira Kaufmann

A Europa dá-me a certeza de poder trabalhar e viver onde eu quiser. Na Europa estou em casa.

Geburtsort   Porto, Portugal
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Dr. Jens Baganz

Europa ist für mich wie ein großes Land, in dem ich überall leben kann, ohne Heimweh zu empfinden.


In my eyes, Europe is like a large country in which I can live everywhere without ever getting homesick.

Geburtsort   Heidelberg, Germany
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Dmitry Ermolychev

Мы Европа.

Сейчас!


We are Europe.Just now!

Moscow, Russia

Moscow, Russia

Dr. Ute Jasper

Europa ist für mich eine Schale voller Edelsteine, die wir zu lange haben verstauben lassen.
Es ist unser Recht und unsere Pflicht, diesen Schatz der Vielfalt und Toleranz, der Freiheit und Verantwortung zu bewahren, zu polieren und weiterzugeben.

Geburtsort   Bielefeld, Germany
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Sinisa Kandic

Europa ist für mich nicht der bestmögliche politische Kompromiss, sondern die höchstmögliche ethische Übereinstimmung aller Bürgerinnen und Bürger!

Geburtsort   Zagreb, Croatia
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Dr. Detlev Elsinghorst

Ich bin Europäer - Ihr seid Europäer/innen - Wir sind Europa
Lass uns gemeinsam nach Europa übergreifenden Werten streben

Geburtsort   Elgersburg, Germany
Wohnort   Hückeswagen, Germany

Angelique Obernitz

Europa bedeutet für mich: Frieden, Zusammenwachsen, Wohlstand. Genau in dieser Reihenfolge.

Geburtsort Eindhoven, Netherlands
Wohnort Maastricht, Netherlands

Thomas Horster-Möller

Mit Europa gibt es dauerhaften Frieden. Europa hat den Friedensnobelpreis verdient.

Geburtsort   Dortmund, Germany
Wohnort   Dortmund, Germany

Michael Kaufmann

Europa hat mein Leben verändert. In Europa bin ich grenzenlos glücklich!

Geburtsort   Berlin, Germany
Wohnort   Düsseldorf, Germany

Luísa Parada Pereira

A Europa para mim é um conjunto de diversas culturas que juntas constroem um todo. É nesta diversidade que está a nossa força. Nós somos e construímos a Europa.

Geburtsort   Porto, Portugal
Wohnort   Porto, Portugal

Alexander Talmann

Europa ist für mich: Ein funktionierender Zusammenhalt zwischen den Ländern, der ein gemeinsames Leben sichert!

Bochum, Germany

Bochum, Germany

Marcus Abele

Marcus Abele

 

Duesseldorf, Germany

Stefania Adamopoulou

Stefania Adamopoulou

Leverkusen, Germany

Cologne, Germany

Friederike Andrae

Friederike Andrae

Neuss, Germany

Düsseldorf, Germany

Applaus Schauspielschule

Applaus Schauspielschule

Düsseldorf, Germany

Josef Becker

Josef Becker

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Hans-Peter Beyer

Hans-Peter Beyer

Hilden, Germany

Rob L. Bimmel

Rob L. Bimmel

AA Bunde, Netherlands

Jörg Bredendieck

Jörg Bredendieck

Wolfsburg, Germany

Düsseldorf, Germany

Mehmet Cakmak

Mehmet Cakmak

Sivas, Turkey

Ankara, Turkey

Catalist Association

Catalist Association

Bucuresti, Romania

Mina Ciculic

Mina Ciculic

Kikinda, Serbia

Novi Sad, Serbia

Jörg Dehm

Jörg Dehm

Mülheim, Germany

Mülheim, Germany

Deutsch-Ukrainisches Info- und Kulturzentrum e.V.

Deutsch-Ukrainisches Info- und Kulturzentrum e.V.

Düsseldorf, Germany

Heike Dierkes

Heike Dierkes

Schloss Holte-Stukenbrock, Germany

Gelsenkirchen, Germany

Susanne Diesner

Susanne Diesner

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Cveta Dimitrova

Cveta Dimitrova

Sofia, Bulgaria

Sofia Bulgaria

DÜS Eckert Spracheninstitut

DÜS Eckert Spracheninstitut

Düsseldorf, Germany

Claus Eppe

Claus Eppe

Düsseldorf, Germany

Sabine Fox

Sabine Fox

Essen, Germany

Essen, Germany

James Peter Fox

James Peter Fox

Mitchen, Great Britain

Essen, Germany

Wolfgang Francken

Wolfgang Francken

Crimmitschau, Germany

Düsseldorf, Germany

Astrid Frische

Astrid Frische

Essen, Germany

Hilden, Germany

Filora Georgescu

Filora Georgescu

Bucuresti, Romania

Leverkusen, Germany

Wolfgang Gmyrek

Wolfgang Gmyrek

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Maja Golak

Maja Golak

Ratingen, Germany

Ayca Guralp

Ayca Guralp

North Carolina, USA

Istanbul, Turkey

Ute Haupt

Ute Haupt

Leipzig, Germany

Düsseldorf, Germany

Stefan Hennigfeld

Stefan Hennigfeld

Bochum, Germany

Witten, Germany

Prof. Dr. Martin Hofmann-Apitius

Prof. Dr. Martin Hofmann-Apitius

Frankfurt-Höchst, Germany

Remagen, Germany

Dr. Ingrid Hornstein

Dr. Ingrid Hornstein

Paderborn, Germany

Düsseldorf, Germany

Heinz-Peter Huber

Heinz-Peter Huber

Essen, Germany

Düsseldorf, Germany

Eugenia Iliescu

Eugenia Iliescu

Gataia, Romania

Düsseldorf, Germany

Peggy-Angela Keith

Peggy-Angela Keith

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Sylvia Köhler

Sylvia Köhler

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Peter Kraushaar

Peter Kraushaar

Lemgo, Germany

Düsseldorf, Germany

Gabi Kraushaar

Gabi Kraushaar

Bad Elster, Germany

Düsseldorf, Germany

Frank Lenz

Frank Lenz

Nordhorn, Germany

Mülheim, Germany

Maira Luz Benito

Maira Luz Benito

Essen, Germany

Dorsten, Germany

Pete Marifoglou

Pete Marifoglou

New York City, USA

Düsseldorf, Germany

Mireia Martinez

Mireia Martinez

Düsseldorf, Germany

Katharina Mayer

Katharina Mayer

Rottweil, Germany

Düsseldorf, Germany

Nikoloz Meskhishvili

Nikoloz Meskhishvili

Tbilisi, Georgia

Georgia

Claudiu Miclos

Claudiu Miclos

Bucuresti, Romania

Hagen, Germany

Stefan Momm

Stefan Momm

Essen, Germany

Essen, Germany

François Muller

François Muller

Strasbourg, France

Berlin, Germany

Giovanni Oliverio

Giovanni Oliverio

Crotone, Italy

Düsseldorf, Germany

Nuri Orhan

Nuri Orhan

Elazig, Turkey

Turkey

Fernando Parada Pereira

Fernando Parada Pereira

Porto, Portugal

Porto, Portugal

Alexandru Pasat

Alexandru Pasat

Plenita, Romania

Cluj Napoca, Romania

Svetlana Petelin

Svetlana Petelin

Odessa, Ukraine

Düsseldorf, Germany

Gabrielle Pfeifer Schröder

Gabrielle Pfeifer Schröder

Parker, USA

Liviu Vladimir Russu

Liviu Vladimir Russu

Bucuresti, Romania

Bucuresti, Romania

Cristiana Russu

Cristiana Russu

Craiova, Romania

Bucuresti, Romania

Karin Salm

Karin Salm

Düsseldorf, Germany

Furkan Sariatli

Furkan Sariatli

Edremit, Turkey

Cerkezkoy, Turkey

Peter Schneider

Peter Schneider

Dillenburg, Germany

Solingen, Germany

Dr.-Ing. Otmar Schuster

Dr.-Ing. Otmar Schuster

Waldbroel, Germany

Mülheim, Germany

Axel Striebeck

Axel Striebeck

Bochum, Germany

Bochum, Germany

Eugen Talmann

Eugen Talmann

Bucuresti, Romania

Bochum, Germany

Irina Tenenyk

Irina Tenenyk

Kirowograd, Ukraine

Wülfrath, Germany

Rainer Theelen

Rainer Theelen

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Vasile Tolan

Vasile Tolan

Buru-Cluj, Romania

Bucuresti, Romania

Latife Sumeyye Uslu

Latife Sumeyye Uslu

Ankara, Turkey

Ankara, Turkey

 

Claus Verfürth

Claus Verfürth

Bedburg-Hau, Germany

Ralph Wijers

Ralph Wijers

Sittard, Netherlands

Heerhugowaard, Netherlands

Michael Zacher

Michael Zacher

Oldenburg, Germany

Hagen, Germany

Klaus Zimmermann

Klaus Zimmermann

Düsseldorf, Germany

Dmitry Borzov

Dmitry Borzov

Satka, Russia

Düsseldorf, Germany

Dmytro Chernzshov

Dmytro Chernzshov

Donerstk, Ukraine

Düsseldorf, Germany

Evangelos Christidis

Evangelos Christidis

Frankfurt, Germany

Gregor-Hanns Huse

Gregor-Hanns Huse

Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Malgosia Jasnikowska

Malgosia Jasnikowska

Ostrów, Poland

Slubice, Poland

Irina Klishova

Irina Klishova

Donerstk, Ukraine

Düsseldorf, Germany

Susanne Krüger

Susanne Krüger

Worms, Germany

Kakodiki, Greece

Jörg Krüger

Jörg Krüger

Gelting, Germany

Paleochora, Greece

Lakis Mouratidis

Lakis Mouratidis

Drama, Greece

Volos, Greece

Wolfgang Nieburg

Wolfgang Nieburg

  Düsseldorf, Germany

Düsseldorf, Germany

Nadezhda Ossetrowa

Nadezhda Ossetrowa

Moscow, Russia

Moscow, Russia

Reinis Pavils

Reinis Pavils

Liepaja, Latvia

Braunschweig, Germany

Konstantinos Theodoridis

Konstantinos Theodoridis

Eleusis, Greece

Krefeld, Germany

Horst Walther

Horst Walther

Berlin, Germany

Hamburg, Germany

Kyrimis Petros

Kyrimis Petros

Athens ,Greece

Aachen, Germany

Bitte informieren Sie mich:


Spenden

We are Europe! does not charge a membership subscription. But even we cannot exist completely without money.

Weiterlesen